Jump to content

Recommended Posts

The Google Translate app says the heading is Recording setting and the four options are:


Image resolution

Auto recording

camera interval

Timestamp


Not sure how reliable that is. If you use google translate and download Chinese it will give you live translations off the screen. Good luck!

TheArtfulDogger Wrote:

-------------------------------------------------------

> Prawn balls

> Chow mien

> Prawn crackers

> Peking duck

>

> ???????



ha ha ha , thank you Artful, I was looking for some humour this morning, you have made me smile. Have a great day yourself. x

katanita Wrote:

-------------------------------------------------------

> The Google Translate app says the heading is

> Recording setting and the four options are:

>

> Image resolution

> Auto recording

> camera interval

> Timestamp


I asked my son anyway. Only slight differences were:

1. Same

2. Same

3. Camera Space

4. Diary

Jeremy Wrote:

-------------------------------------------------------

> Bob Buzzard Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > Is it in Mandarin or Cantonese?

>

>

> Neither. Mandarin and Cantonese are spoken

> dialects, there's no such thing as Cantonese or

> Mandarin writing

>


Ignorant bloke with Wikipedia (me) alert: "standard written Chinese is based on a standard spoken language ("Mandarin") and previously on Classical Chinese. Although most other varieties of Chinese are not written, there are traditions of written Cantonese, written Hokkien, and written Shanghainese, among others."

Jeremy Wrote:

-------------------------------------------------------

> Interesting. My source shall be severely

> chastised.

>

> But generally both Cantonese and Mandarin speakers

> use simplified or traditional Chinese writing...


Yes true - been an interesting subject to look into, apparently although the writing's generally the same the differences in pronunciation are so marked that a Mandarin speaker can't understand a Cantonese speaker and vice-versa even if they are reading from exactly the same text.

rendelharris Wrote:

-------------------------------------------------------

> Jeremy Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > Interesting. My source shall be severely

> > chastised.

> >

> > But generally both Cantonese and Mandarin

> speakers

> > use simplified or traditional Chinese

> writing...

>

> Yes true - been an interesting subject to look

> into, apparently although the writing's generally

> the same the differences in pronunciation are so

> marked that a Mandarin speaker can't understand a

> Cantonese speaker and vice-versa even if they are

> reading from exactly the same text.


Man daring is an umberella term for GuanHua, a collection of dialects from northern china, known in China as Putonghua & it has 4 tones; some Mandarin speakers have difficulty understanding regional 'accents' used to speak mandarin and there are also numerous local dialects. The shanghainese dialect is like two people having a row - very raucous to other mandarin speakers. Cantonese is known as GuangdongHua [from the Guangdong province] & it has 9 tones. Cantonese is spoken in Guangdong, Hong Kong, Macau & Fujian & for putonghua speakers learning cantonese is like us learning french. Mandarin speakers characterize cantonese as like dogs barking [rude but somewhat true] - Pure Mandarin is from Beijing & is very soft on the ear - it was the language used by the civil service in olden times. Until the 60's both used the same set of characters now known as Traditional characters but in the 1960's the Chinese government created a simplified version to aid greater literacy & printing. Taiwan & Singapore still speak Putonghua but use the traditional characters and Hong Kong created a further Hong Kong supplementary character set [traditional] in 1999. Putonghua is always developing mainly through composite characters making up modern words especially technical & scientific terms but calligraphers usually use traditional characters when they are composing. Complicated..! I got to about 100 words & stick at that - hello, good bye, goodnight, may I have the bill please, thank you etc.

I've had the same trouble with a couple of devices, before learning the lesson of recording the menu schema.


I suspect that you'll need to find a different submenu. In theory you could traverse the menu tree and do it blind by trial and error. A few signposts in the shape of Chinese characters to be looking for would provide additional help. I've checked some of my Chinese menus against the Google Translate Chinese versions. What I got for "Chinese" and "English" (ensure upper case first letter) seemed to match my menu items. Check just the right hand two symbols if there are any others: they're probably just qualifying the type of Chinese.


My Chinese ereader actually kindly displays some language names in English or the other language's own character set, even when the device is configured to show the menus in Chinese. Probably just as well, given that it seems to dynamically rejig menus from time to time. I also still have to discover whether or not my voice recorder actually contains, as advertised, an FM radio function. There's an RFSetting menu but entering it turns the menus back into Chinese. Damned cunning.


The first two attached menu items are from the ereader. The third, from the recorder, says


Language Set

Chinese

Traditional

English

  • 5 months later...

rendelharris Wrote:

-------------------------------------------------------

> Jeremy Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > Bob Buzzard Wrote:

> >

> --------------------------------------------------

>

> > -----

> > > Is it in Mandarin or Cantonese?

> >

> >

> > Neither. Mandarin and Cantonese are spoken

> > dialects, there's no such thing as Cantonese or

> > Mandarin writing

> >

>

> Ignorant bloke with Wikipedia (me) alert:

> "standard written Chinese is based on a standard

> spoken language ("Mandarin") and previously on

> Classical Chinese. Although most other varieties

> of Chinese are not written, there are traditions

> of written Cantonese, written Hokkien, and written

> Shanghainese, among others."

_______________________________________________________________________________________________________


As a professional translator (for both Mandarin & Cantonese) am I in the position to provide an "official" translation for these menu items? :-)


Settings for the Recording

- Image resolution

- Auto recording

- Recording interval

- Timestamp


_____________________________________________________________________

What are the differences between the Cantonese and Mandarin?


Mandarin and Cantonese are two SPOKEN styles/dialects of Chinese language.


Mandarin is the official state language of China and is the lingua franca of the country. It is in many areas the primary spoken language, including Beijing and Shanghai, although many provinces still retain their own local dialect. Mandarin is also the main dialect in Taiwan and Singapore. Cantonese language is spoken by the people of Hong Kong, Macau and Guangdong province, including Guangzhou (previously Canton in English). Most foreign Chinese communities, such as those in London and San Francisco, also speak Cantonese thanks to emigration from Guangdong.


So why didn't other Chinese dialects gain the same or similar importance in western world? Why don't we hear much of "Shanghainese", "Shandongnese" or "Sichuanese". This is because the Grangdong (Canton) province was the earliest in China to start its communication and economic exchange with the western world more than one hundred years ago (Hong Kong was then a small village lying on the south coast of Guangdong). Many Chinese people nowadays living in the United States are of Canton (Guangdong) origin, and their accent (Cantonese) is much more heard by western people than any other Chinese dialect was.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Latest Discussions

    • I sometimes don't feel as comfortable as I did but it's not because I'm older, it's because I'm sober. Staggering home when I was younger I always felt I like a had a cloak of invisibility around me. And a magic compass - not even sure how I found my way home some nights. 
    • I'm London born and bred and have always considered myself streetwise having grown up in Notting hill (pre getrification) and I lived on the border of Harlesden (kensal green) in the 90's  when it was pretty sketchy round there .and I spent much of the 80's and early 90's in downtown New York.. I would walk everywhere at all hours of the day and night and never felt particularly uneasy largely because I was always mindful of my surroundings and walked with 'purpose'. I don't know wether its because I'm now so much older but I don't feel as comfortable as I used to walking round London. Today I was in the West end and I made sure to carry my bag on the opposite arm to that facing the kerb and felt uneasy when I saw people wizzing around on limebikes or scooters close to the kerb..I never got my phone out at all...I never used to feel like this but just recently I've had friends witness phone and bag snatching in central london in broad daylight..apparently it happened so fast in both instances there was nothing anyone could do to help..One phone snatching was during the tube strike 7.30am two guys on bikes grabbed a mans phone..My friend took the victim to a nearby hotel to sit down and recover the hotel said due to the tube strike they had witnessed many duo's of youth out very early on bikes aware that there were more pedestrians around at that time with their phones out trying for Ubers or looking at directions. I would'nt say I feel 'unsafe' I just feel more aware of being a possible target for crime than formerly. I don't know if this is due to being older or due to reading the press.
    • The fact everyone has had a CCTV camera in their pockets for the last 15+ years has done a huge amount to prevent and mitigate random drunken violence.  Thugs can't get away with what they used to anymore.
    • Do you mean that there are only very few trades people and that all of their thousands of happy customers post glowing reviews but most of them have only ever posted once to recommend said trade person on the trade person's own thread?   If so, I agree it's mysterious.  
Home
Events
Sign In

Sign In



Or sign in with one of these services

Search
×
    Search In
×
×
  • Create New...